Один прекрасный день - Страница 35


К оглавлению

35

Много передумав за эти последние недели, она пришла к выводу, что надо вернуться. Хватит переезжать с места на место, точно убегая от чего-то, сама не зная от чего. Полюбив и встретив ответную любовь, она имеет, наконец, возможность найти свое счастье, которое мелькнуло этим летом перед ней. Оно было недолгим, очень недолгим, но в ее силах вернуться и сделать так, чтобы оно длилось вечно. Лишь бы Майкл к ней не охладел.

Подняв чемодан. Джин еще раз окинула взглядом комнату, не забыла ли чего-нибудь и, заперев за собой дверь, пошла вниз по лестнице к своей машине. Она уже подала на расчет, но согласилась отработать перед отъездом еще этот последний день. К вечеру она уже будет в пути. А к утру… а к утру она может оказаться в объятиях Майкла, если только он все еще ждет ее…

Было уже за полдень, когда Майкл нашел дом по адресу, который дал ему доктор Олби. Джин могла оказаться и на работе, но, поскольку он не имел ее рабочего адреса, у него не было выбора.

Оставив автомобиль у обочины, он побежал к подъезду и через две ступеньки взлетел по лестнице к входной двери. На его стук тут же появился невысокого роста пожилой мужчина, с приветливой улыбкой кивнувший ему.

— Добрый день! — сказал Майкл, стараясь говорить спокойно, хотя в действительности все сжалось у него внутри. — Я ищу Вирджинию Хьюстон. Мне сказали, что она живет здесь.

— Жила. Но уехала.

— Уехала? — Он похолодел. Неужели все напрасно? Неужели он опоздал?..

— Вы имеете в виду, — заговорил он с надеждой, — что она на работе?

— Сейчас, да. Но она уже не вернется в пансион. Мы будем скучать по ней. Все здесь успели к ней очень привыкнуть.

Боясь опоздать, Майкл схватился за ручку двери.

— Видите ли, я приехал издалека, чтобы повидать ее. Не могли бы вы сказать, где она работает?

— Разумеется. — Мужчина показал рукой. — Идите по улице, пока не дойдете до развилки, а потом сверните направо. Большой кирпичный дом с причудливой вывеской над входом. Только один такой на всей улице. Местный музей.

— Благодарю вас, большое спасибо!

Ему потребовалось меньше пяти минут, чтобы добраться до дома, о котором говорил тот. А когда он увидел знакомый автомобиль на стоянке перед домом, руки Майкла так крепко вцепились в руль, что едва не переломили его пополам.

Майкл поверить не мог, что наконец-то нашел ее. Хотя, как он только что узнал. Джин пробудет здесь недолго. Куда она решила отправиться? Почему она не задерживается нигде? Что гонит ее с места на место?

Хлопнув дверцей машины, Майкл буквально взлетел по ступенькам этого старинного кирпичного здания. В вестибюле царил полумрак, и ему потребовалось некоторое время, чтобы разглядеть хрупкую молодую женщину, сидевшую за конторкой у входа и смотревшую на него с выражением, похожим на страх.

— Вирджиния Хьюстон здесь?

— Д-да. Но она сейчас проводит экскурсию.

— Там? — услышав приглушенный гул голосов и шарканье ног в одной из верхних комнат, спросил он и, не дожидаясь ответа, начал подниматься по ступенькам.

— Сэр, вы не можете…

Не обращая на девушку никакого внимания, Майкл дошел до площадки, огляделся и двинулся на этот шум. В большом зале со стрельчатыми окнами и высоким сводчатым потолком в раннем американском стиле он увидел небольшую группу людей, образовывавших полукруг, в центре которого стояла Джин, что-то говорившая им по-французски. Прямой и высокий, Майкл встал в дверях, скрестив на груди руки. Чувство нежности при виде Джин, такой хорошенькой и очень женственной, в нарядной блузке и плиссированной юбке, при звуках ее голоса, по которому он так соскучился, захлестнуло его теплой волной. Ну на этот раз она не убежит от него!

Закончив свой рассказ. Джин повернулась и вдруг увидела Майкла, стоявшего в дверях. Голос ее пресекся на полуслове. Щеки, еще недавно бледные, медленно окрасил румянец. Осознав, какие огромные усилия он приложил, должно быть, чтобы отыскать ее, она растерялась. Его взгляд, устремленный на нее, казался ей несколько осуждающим.

Краска снова исчезла с ее лица. Она взяла себя в руки и снова начала говорить. Но речь ее уже не лилась так гладко. Несколько лиц с любопытством повернулись к Майклу, заинтригованные тем эффектом, который этот импозантный мужчина произвел на их дотоле невозмутимого экскурсовода. А Майкл почувствовал даже какое-то удовлетворение при виде задрожавшей и смешавшейся Джин. Она это заслужила.

А Джин вдруг забыла самые простые французские слова и начала запинаться после каждого предложения. Майкл явно был зол на нее, и ей хотелось провалиться сквозь землю от стыда.

Она предложила группе перейти в следующий зал. Но когда они повернулись и начали цепочкой проходить мимо Майкла, который лишь слегка посторонился, стоя в дверях, она почувствовала, что самообладание оставляет ее. Слезы застилали глаза, и она опустила голову, чтобы скрыть это. Экскурсия должна продолжаться, и, сделав глубокий вдох. Джин постаралась вернуть себе спокойствие. А когда настала ее очередь выйти за последним из туристов, Майкл схватил ее за локоть.

— Сколько времени тебе еще нужно, чтобы освободиться?

— Я… я закончу экскурсию через десять минут, — ответила она неуверенно. — И должна провести еще одну в три часа.

— Ты можешь отказаться от нее?

— Я не знаю.

— Сделай это.

И, отступив в сторону, Майкл дал ей пройти. Но тут же последовал за ней, решив не терять ее из виду, — он уже не доверял ей. Она изобретательна и найдет способ ускользнуть, если он позволит.

35